winterbadger: (small haggis)
[personal profile] winterbadger
from the BBC
The world's most difficult word to translate has been identified as "ilunga" from the Tshiluba language spoken in south-eastern DR Congo.
It came top of a list drawn up in consultation with 1,000 linguists.

Ilunga means "a person who is ready to forgive any abuse for the first time, to tolerate it a second time, but never a third time".

It seems straightforward enough, but the 1,000 language experts identified it as the hardest word to translate.


In second place was shlimazl which is Yiddish for "a chronically unlucky person".

Third was Naa, used in the Kansai area of Japan to emphasise statements or agree with someone.

Date: 2004-06-23 03:40 pm (UTC)
From: [identity profile] shy-kat.livejournal.com
If bunches of linguists feel that it is so very hard to translate, it probably *doesn't* mean what you listed, but rather something a fair bit more complicated.

I miss doing linguistics research :-(

Profile

winterbadger: (Default)
winterbadger

March 2024

S M T W T F S
     12
34567 89
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 17th, 2026 06:30 pm
Powered by Dreamwidth Studios